<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.0.10" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Contatos Imediatos</title>
	<link>http://blog.devir.com.br</link>
	<description>Notícias do Mundo das Trevas</description>
	<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 21:08:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.10</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>A tradução de &#8220;kith&#8221; em Changeling: os Perdidos</title>
		<link>http://blog.devir.com.br/2010/08/12/a-traducao-de-kith-em-changeling-os-perdidos/</link>
		<comments>http://blog.devir.com.br/2010/08/12/a-traducao-de-kith-em-changeling-os-perdidos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 03:03:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MC Zanini</dc:creator>
		
		<category>Mundo das Trevas</category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.devir.com.br/2010/08/12/a-traducao-de-kith-em-changeling-os-perdidos/</guid>
		<description><![CDATA[
É.
Eu vou fazer isso. Vou traduzir o termo &#8220;kith&#8221; em Changeling: os Perdidos, ao contrário do que fiz em Changeling: o Sonhar.
Por quê?
Porque não tenho bons motivos para NÃO traduzir &#8220;kith&#8221; em CoP. Ao contrário do que aconteceu em CoS.
Eu tenho certeza de que algumas pessoas vão chiar por causa disso. E vão chiar tanto [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.devir.com.br/2010/08/12/a-traducao-de-kith-em-changeling-os-perdidos/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Trecho do primeiro capítulo de Changeling: os Perdidos</title>
		<link>http://blog.devir.com.br/2010/07/21/trecho-do-primeiro-capitulo-de-changeling-os-perdidos/</link>
		<comments>http://blog.devir.com.br/2010/07/21/trecho-do-primeiro-capitulo-de-changeling-os-perdidos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 21:22:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MC Zanini</dc:creator>
		
		<category>Mundo das Trevas</category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.devir.com.br/2010/07/21/trecho-do-primeiro-capitulo-de-changeling-os-perdidos/</guid>
		<description><![CDATA[
Arcádia: o crepúsculo perpétuo
São três os lugares que chamamos de Arcádia. Um deles é a Arcádia dos mortais, uma prefeitura grega no Peloponeso. Outro é a utopia mítica, uma terra de beleza natural incomparável, onde se pode encontrar toda sorte de alegrias e prazeres. Intocada pelo homem, essa Arcádia é o lar de seres sobrenaturais [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.devir.com.br/2010/07/21/trecho-do-primeiro-capitulo-de-changeling-os-perdidos/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Chuck Wendig explica WoD Mirrors</title>
		<link>http://blog.devir.com.br/2010/07/16/chuck-wendig-explica-wod-mirrors/</link>
		<comments>http://blog.devir.com.br/2010/07/16/chuck-wendig-explica-wod-mirrors/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 19:56:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MC Zanini</dc:creator>
		
		<category>Mundo das Trevas</category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.devir.com.br/2010/07/16/world-of-darkness-mirrors-sessao-postmortem-de-perguntas-e-respostas-de-chuck-wendig/</guid>
		<description><![CDATA[O artigo que você está prestes a ler é uma tradução autorizada do texto de Chuck Wendig (@ChuckWendig), autor e desenvolvedor freelancer de uma penca de livros do Mundo das Trevas Storytelling, publicado originariamente no blog do próprio Chuck, terribleminds, em 14 de julho de 2010.
Por que publicar esta tradução aqui? Vários bons motivos: 1. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.devir.com.br/2010/07/16/chuck-wendig-explica-wod-mirrors/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Fichas cênicas de MdT, VoR, LoD e MoD disponíveis</title>
		<link>http://blog.devir.com.br/2010/06/24/fichas-cenicas-de-mdt-vor-lod-e-mod-disponiveis/</link>
		<comments>http://blog.devir.com.br/2010/06/24/fichas-cenicas-de-mdt-vor-lod-e-mod-disponiveis/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 15:24:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MC Zanini</dc:creator>
		
		<category>Mundo das Trevas</category>

		<category>Vampiro: o Réquiem</category>

		<category>Lobisomem: os Destituídos</category>

		<category>Mago: o Despertar</category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.devir.com.br/2010/06/24/fichas-cenicas-de-mdt-vor-lod-e-mod-disponiveis/</guid>
		<description><![CDATA[
&#8216;Tá a fim de um acessório de jogo simples, eficiente e bacaninha?
Fichas cênicas.
Download grátis aqui. 
O Narrador pode usar essas fichas para organizar e resumir as cenas mais importantes de uma história. Afinal de contas, durante a sessão de jogo, todos querem se concentrar no enredo e na interpretação dos personagens, e não em folhear [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.devir.com.br/2010/06/24/fichas-cenicas-de-mdt-vor-lod-e-mod-disponiveis/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Etapas de uma tradução</title>
		<link>http://blog.devir.com.br/2010/06/16/etapas-de-uma-traducao/</link>
		<comments>http://blog.devir.com.br/2010/06/16/etapas-de-uma-traducao/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 22:07:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MC Zanini</dc:creator>
		
		<category>Mundo das Trevas</category>

		<category>Tradução</category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.devir.com.br/2010/06/16/etapas-de-uma-traducao/</guid>
		<description><![CDATA[(Este artigo estará em desenvolvimento durante algumas semanas, etapa por etapa. Você pode comentar cada etapa, se desejar, ou guardar seus comentários, que serão bem-vindos, para o dia em que eu finalizar o artigo e marcar esse acontecimento com um &#8220;FIM&#8221;.)
:: Atualização 1   :: Atualização 2   :: Atualização 3

Estou prestes a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.devir.com.br/2010/06/16/etapas-de-uma-traducao/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Trechos selecionados de Cidade dos Amaldiçoados: Nova Orleans</title>
		<link>http://blog.devir.com.br/2010/06/10/trechos-selecionados-de-cidade-dos-amaldicoados-nova-orleans/</link>
		<comments>http://blog.devir.com.br/2010/06/10/trechos-selecionados-de-cidade-dos-amaldicoados-nova-orleans/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 15:25:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MC Zanini</dc:creator>
		
		<category>Mundo das Trevas</category>

		<category>Vampiro: o Réquiem</category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.devir.com.br/2010/06/10/trechos-selecionados-de-cidade-dos-amaldicoados-nova-orleans/</guid>
		<description><![CDATA[
Não é tão antiga sua lembrança de uma época mais simples, mais feliz. Não faz muito tempo, você aproveitava Nova Orleans como se deve aproveitá-la: estando vivo. Os mortos, como você descobriu, sabem pouco sobre a verdadeira alegria. Conhecem, com certeza, a decadência e a devassidão a fundo. Sim, eles certamente conhecem os excessos em [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.devir.com.br/2010/06/10/trechos-selecionados-de-cidade-dos-amaldicoados-nova-orleans/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>De por que usar um bom dicionário (ou vários)&#8230; e o Google</title>
		<link>http://blog.devir.com.br/2010/06/02/de-por-que-usar-um-bom-dicionario-ou-varios-e-o-google/</link>
		<comments>http://blog.devir.com.br/2010/06/02/de-por-que-usar-um-bom-dicionario-ou-varios-e-o-google/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 22:36:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MC Zanini</dc:creator>
		
		<category>Mundo das Trevas</category>

		<category>Tradução</category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.devir.com.br/2010/06/02/de-por-que-usar-um-bom-dicionario-ou-varios-e-o-google/</guid>
		<description><![CDATA[
Excerto do American Heritage Dictionary of the English Language:
oath
1.

a. A solemn, formal declaration or promise to fulfill a pledge, often calling on God, a god, or a sacred object as witness.
b. The words or formula of such a declaration or promise.
c. Something declared or promised.

2. An irreverent or blasphemous use of the name of God [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.devir.com.br/2010/06/02/de-por-que-usar-um-bom-dicionario-ou-varios-e-o-google/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Translation, e não traduction</title>
		<link>http://blog.devir.com.br/2010/05/19/translation-e-nao-traduction/</link>
		<comments>http://blog.devir.com.br/2010/05/19/translation-e-nao-traduction/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 21:32:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MC Zanini</dc:creator>
		
		<category>Mundo das Trevas</category>

		<category>Tradução</category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.devir.com.br/2010/05/19/translation-e-nao-traduction/</guid>
		<description><![CDATA[(Recentemente, escrevi um texto comprido por ocasião de uma troca de mensagens com fãs de Changeling: the Lost. O tema da conversa: Mundo das Trevas e traduções. Tenho a impressão de que mais gente talvez se interessasse por essa conversa, então está aí o texto, um tanto quanto modificado em relação ao original, para que [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.devir.com.br/2010/05/19/translation-e-nao-traduction/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Vamos esperar até a semana que vem</title>
		<link>http://blog.devir.com.br/2010/05/04/vamos-esperar-ate-a-semana-que-vem/</link>
		<comments>http://blog.devir.com.br/2010/05/04/vamos-esperar-ate-a-semana-que-vem/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 May 2010 12:42:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MC Zanini</dc:creator>
		
		<category>Mundo das Trevas</category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.devir.com.br/2010/05/04/vamos-esperar-ate-a-semana-que-vem/</guid>
		<description><![CDATA[
Salve!
Eu estava prestes a publicar algumas coisas por aqui, como as primeiras anotações para a errata de Mago: o Despertar, quando veio a notícia de que vamos trocar de servidor e, por isso, vou ter de fazer uma cópia de segurança dos Contatos Imediatos e esperar até a semana que vem antes de publicar alguma [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.devir.com.br/2010/05/04/vamos-esperar-ate-a-semana-que-vem/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Onde jogar Mago: o Despertar neste fim de semana</title>
		<link>http://blog.devir.com.br/2010/03/25/onde-jogar-mago-o-despertar-neste-fim-de-semana/</link>
		<comments>http://blog.devir.com.br/2010/03/25/onde-jogar-mago-o-despertar-neste-fim-de-semana/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 21:07:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MC Zanini</dc:creator>
		
		<category>Mundo das Trevas</category>

		<category>Eventos MdT</category>

		<category>Mago: o Despertar</category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.devir.com.br/2010/03/25/onde-jogar-mago-o-despertar-neste-fim-de-semana/</guid>
		<description><![CDATA[



Arte e Bola Café – 28/3/2010 - 14h
Rua São Bento, 1829 - Centro - Araraquara - SP
Informações: parancini@hotmail.com
Game Square – 27/3/2010 - 14h
Rua José Antônio, 980 - Campo Grande - MS
Informações: 67 3026-5480
Loja Anime X – 27/3/2010 - 14h
Rua Seis, 2364 – Rio Claro – SP
Informações: 19 8165-0015
D20 Informática – 27/3/2010
Figueiras Shopping Loja 13 - [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.devir.com.br/2010/03/25/onde-jogar-mago-o-despertar-neste-fim-de-semana/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
