Contatos Imediatos











{25 de Fevereiro de 2010}   Um gostinho de Changeling: os Perdidos (título provisório)


Atendendo a um pedido de @londresdetrevas (secundado por @edufa), aí vai um trecho de Changeling traduzido nos últimos dias. Ainda precisa de alguns retoques, mas acho que o trecho dá uma boa ideia de como os criadores do jogo levaram Changeling para o lado do horror de maneira brilhante.

Espero que vocês curtam este conto tanto quanto eu.

MC



Um nome


CtL capa - CtL capa
   Ela esfregou a mão. Havia parado de sangrar, mas ainda doía. Ou melhor, coçava. Os arranhões na perna também começavam a inchar, e cada passo fazia os dedos de seus pés escorregarem todos juntos.

   O sangue se acumulava nos tênis.

   Fazia horas que ela chamava por ele. Gritava o nome dele. Ela o havia seguido jardim adentro e planejava realmente falar um monte para ele, porque ele sabia muito bem que não podia sair depois de escurecer. Mas agora ali estava ela, numa parte do bosque que nunca tinha visto antes, toda cortada por causa dos espinhos. Tinha se perdido havia uma hora e, desde então, vinha gritando o nome dele, gritando…

   … o nome dele. Como era o nome dele?

   Ela se deteve e sacudiu a cabeça. O nome dele estava , em seu cérebro, e ela sabia. Sabia o nome de seu gato (Pinguim) e os nomes de seus patrões (Brian e Stella), e o nome do gato deles (Fusi), mas como era a droga do nome do garoto?

   Continuou andando, com os dedos dos pés ainda úmidos de sangue, o arranhão na mão ainda coçando. Caminhava mais devagar agora. Estava confusa, tinha dificuldade para controlar a respiração ou, talvez, seus pensamentos…

   … e, quando aquele rosto apareceu, ela quase gritou.

   — Volte!

   O rosto tinha uma cabeça atrás dele e um corpo por baixo e parecia bastante familiar, assim meio como a menina que havia se afogado no ano anterior.

   — Você não morreu? — ela perguntou.

   A coisa-menina — não parecia realmente uma menina, só de um certo ângulo — chacoalhou a cabeça violentamente.

   — Não há tempo! Volte! A trilha fica só alguns passos atrás de você!

   — Mas tenho que encontrar… ele.

   A coisa-menina fechou e apertou os olhos, como se tentasse bloquear a dor. Ficou em silêncio por um longo momento. Depois disse:

   — Ele já voltou para casa.

   Ela começou a protestar, mas aí descobriu que não tinha forças. Retrocedeu alguns passos. Encontrou a trilha. Voltou para a casa.

   Mais tarde, os patrões perguntariam por que ela deixou Danny — esse era o nome dele! — sozinho durante tanto tempo. Por que ela tinha saído para passear no roseiral? (Afinal, de onde mais teriam vindo aqueles arranhões?) Mas ela só conseguia pensar na coisa-menina, tão triste e assustada, e no motivo pelo qual a criatura usava uma coleira de cachorro.

   E no motivo pelo qual Danny parecia mais alto agora do que naquela manhã. E por que ele não sabia o nome do próprio gato?

Changeling: os Perdidos, pág. 11


Onordisse:

Estranho… sinistro.



Rafael Andrettedisse:

Muito bom!

Apesar da nova edição ser mais fidedigna ao clima de terror e o lado obscuro das fadas nos contos eu gostava muito do antigo “sonhar” e não me atraio muito a atual cenário. Mas o trecho selecionado, como você mesma frisa, dá uma ótima noção da ambientação sombria do jogo, o clima de mistério e a sensação de algo além do que os podem ver e a mente perceber.



@edufadisse:

Muito bom !!!
Obrigado



Victor Paradoxdisse:

Excelente!!!



Mauricio_Teilordisse:

Tah perfeito…

O novo cenário é mto bom… embora o antigo tbm seja…

Aguardando mto as novas publicações do #MdT…

Abraçozs e continue o bom trabalho.



Pavelievedisse:

Sombrio. Ótimo clima para jogar.



Bruno Nevesdisse:

Já tem espaço reservado na minha estante!!

Uma duvida MC,existe a possibilidade de termos um suplemento de Destituidos ainda este ano??



Ricardo Foureauxdisse:

Cara, eu só quero ver como você vai traduzir Fetch.

Desejo sorte na tradução, e que esta seja tão iluminada quanto foi a do Dreaming.

Abração



Arquimagodisse:

Mas que sinistro!

Esse jogo parece realmente interessante!



Gervasio SFdisse:

Olá pessoal

Nossa demais. Dá para sentir o clima pesado e terrível dos Perdidos neste texto, mesmo sendo pequeno. Gostei muito mesmo.
Estou louco para ver o livro em minhas mãos assim que possível.

Até mais



Anthonys Klogerdisse:

Deliciosamente sombrio… nada melhor para aguçar a mente de um velho narrador!!! Obrigado pelo excelente trabalho…



Alex Fuzaridisse:

Muito bom!!!!!!!!
Estava bem ansioso pelo mago, e agora por Changeling: os Perdidos também!!!!!!!!!!



W.disse:

Espero que também traduzam Promethean.



Necrowisedisse:

Agora a pergunta que não quer se calar… Sai esse ano ainda?



Fabio Teofilodisse:

Agora a pergunta que não quer se calar… Sai esse ano ainda?[2]



Felipedisse:

Muito bom! Aguardo essa nova versão com esperança. O antigo era muito ruim, o O Sonhar. Onde se jogava com crianças autistas que viviam num mundo próprio e praticamente nenhum chegava a maioridade. Comprei ansioso e me decepcionei amargamente. Era muito idiota. Mas esse pelo que tenho visto, como também os livros do “Lobisomem Os Destituídos” e “Vampiro O Réquiem” é muito bem feito. O Mago, pelo que vi previamente na net está fraco, embora tenha ganhado com a melhora do sistema base que dá de 10 a 0 no sistema anterior.



Mais novidades de Changeling:Os Perdidos | Minas Morgul - RPG Coda Senhor dos Aneisdisse:

[…] No blog Contatos Imediatos, a tradutora e editora da linha, postou um texto recentemente traduzido  como uma prévia da ambientação do livro Changeling: Os Perdidos (nome provisório), que por sinal é muito bom e diferente do seu antecessor Changeling: O Sonhar, sendo bem mais sombrio e misterioso. […]



Deixe uma resposta.


páginas
categorias
arquivo
links
meta